gettext
Translate Text Messages
Description
If Native Language Support (NLS) was enabled in this build of R (see the bindtextdomain()
example), attempt to translate character vectors or set where the translations are to be found.
Usage
gettext(..., domain = NULL) ngettext(n, msg1, msg2, domain = NULL) bindtextdomain(domain, dirname = NULL)
Arguments
... | One or more character vectors. |
domain | The ‘domain’ for the translation. |
n | a non-negative integer. |
msg1 | the message to be used in English for |
msg2 | the message to be used in English for |
dirname | The directory in which to find translated message catalogs for the domain. |
Details
If domain
is NULL
or ""
, and gettext
or ngettext
is called from a function in the namespace of package pkg the domain is set to "R-pkg"
. Otherwise there is no default domain.
If a suitable domain is found, each character string is offered for translation, and replaced by its translation into the current language if one is found. The value (logical) NA
suppresses any translation.
The language to be used for message translation is determined by your OS default and/or the locale setting at R's startup, see Sys.getlocale()
, and notably the LANGUAGE environment variable.
Conventionally the domain for R warning/error messages in package pkg is "R-pkg"
, and that for C-level messages is "pkg"
.
For gettext
, leading and trailing whitespace is ignored when looking for the translation.
ngettext
is used where the message needs to vary by a single integer. Translating such messages is subject to very specific rules for different languages: see the GNU Gettext Manual. The string will often contain a single instance of %d
to be used in sprintf
. If English is used, msg1
is returned if n == 1
and msg2
in all other cases.
bindtextdomain
is a wrapper for the C function of the same name: your system may have a man
page for it. With a non-NULL
dirname
it specifies where to look for message catalogues: with domain = NULL
it returns the current location.
Value
For gettext
, a character vector, one element per string in ...
. If translation is not enabled or no domain is found or no translation is found in that domain, the original strings are returned.
For ngettext
, a character string.
For bindtextdomain
, a character string giving the current base directory, or NULL
if setting it failed.
See Also
stop
and warning
make use of gettext
to translate messages.
xgettext
for extracting translatable strings from R source files.
Examples
bindtextdomain("R") # non-null if and only if NLS is enabled for(n in 0:3) print(sprintf(ngettext(n, "%d variable has missing values", "%d variables have missing values"), n)) ## Not run: ## for translation, those strings should appear in R-pkg.pot as msgid "%d variable has missing values" msgid_plural "%d variables have missing values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" ## End(Not run) miss <- c("one", "or", "another") cat(ngettext(length(miss), "variable", "variables"), paste(sQuote(miss), collapse = ", "), ngettext(length(miss), "contains", "contain"), "missing values\n") ## better for translators would be to use cat(sprintf(ngettext(length(miss), "variable %s contains missing values\n", "variables %s contain missing values\n"), paste(sQuote(miss), collapse = ", ")))
Copyright (©) 1999–2012 R Foundation for Statistical Computing.
Licensed under the GNU General Public License.